¿Por qué estudias neerlandés (holandés)?/ Waarom studeer je Nederlands?

Esa pregunta me la han hecho tantas veces que decidí contarlo…en neerlandés.  Voilà! y aquí va mi explicación:

Ik woon in Frankrijk, in een klein dorp aan de grens met België. In mijn dorp is er bijna niets. Echter, als ik de grens passeer, vind ik een land waarvan ik maar een landstaal ken: het Frans, maar jammer genoeg spreekt men in Vlaanderen vooral Nederlands. In Vlaanderen is het aanbod van interessante culturele activiteiten groter en gevarierd. In mijn geval hou ik van fotografie en ik wilde mijn vaardigheden verbeteren.

My camera©Claudia Núñez Leyva 2017

Ik had in Frankrijk cursusen gezocht maar het enige interessant aanbod was in Vlaanderen. Dus moest ik meer Nederlands leren. De eerste maanden studeerde ik Nederlands en fotografie. Alles combineren was heel moeilijk. Nu begrip ik het Nederlands beter en ben ik heel tevreden. ik wil verder gaan met het Nederlands en in de fotografie.

Ik heb ondertussen leuke mensen ontmoet en ik heb een andere cultuut ontdekt. Omdat ik meer Nederlands ken is mijn wereld rijker en interessanter geworden.

Vlaanderen ©Claudia Núñez Leyva 2017

Tal vez sea mejor que aclare que vivo en Francia, en un pueblo fronterizo con Bélgica. Bélgica es un país trilingue (se habla francés, neerlandés y aleman). Sí, es pequeñito pero quien quiera pasarse a sus anchas y tratar de establecerse en el país, tendrá que comprender esta realidad. Lo ideal es hablar al menos (¡al menos!) francés y neerlandés, saber inglés será más útil en la zona neerlandófona. Saber sólo francés en la zona franco parlante, te limitará a esa zona, ídem para la zona neerlandófona.

Yo quería mejorar el manejo de mi cámara, por eso busqué cursos en mi zona. No encontré nada que me interesara. En cambio Flandes ofrecía una gran variedad de formaciones entre las cuales fotografía en todos los niveles. Me matriculé pues ya antes había estudiado neerlandés pero mis conocimientos eran realmente muy básicos.

Decidí estudiar neerlandés también y al mismo tiempo fotografía. Al principio fue muy difícil. Han sido muchas las veces en que he querido tirar la toalla. Ahora me siento muy contenta de haberme atrevido. En el camino he conocido gente formidable (¡de verdad!), he descubierto una cultura. Quiero ir más lejos, en neerlandés y en fotografía. Puedo decir ahora que gracias al neerlandés mi mundo se ha enriquecido y se ha vuelto más interesante.

Anuncios

Neerlandés/Holandés para extranjeros

Estudié hace muchos años neerlandés, no porque lo necesitaba de manera oficial sino por curiosidad cultural: vivo en una zona que limita con Bélgica flamenca. Decidí retomar el estudio de este idioma por diversas razones: ampliar mis horizontes humanos, culturales y espero profesionales. Hoy fue mi primera clase y me llevé una buena impresión de la manera de enseñar de la profesora, de los compañeros y de las condiciones del aula.

Antes de ir me decía que a lo mejor me iba a resultar muy difícil entender la clase pues en estos cursos la/el profesor(a) habla exclusivamente en neerlandés, a veces dibuja, a menudo da ejemplos con objetos o situaciones, también hace mímica pero no hay “traducción” a menos que sea indispensable. Siendo los alumnos de países tan diversos, tendría que hacer demasiadas aclaraciones en muchos idiomas.

Voy a observar el desarrollo de las clases durante este año. Me encanta aprender de mis profesores de lengua, son y han sido mis mejores instructores para poder yo misma enseñar. Cada uno con su estilo y su gracia personal. Ahora me toca repasar un poco lo hecho en clase. Se siente bien poder ser alumna de nuevo.